Наум Синдаловский: Фольклор возникает из-за откровенной лжи официальной информации

В пресс-центр «Росбалта» нанесет визит знаток мифологии Санкт-Петербурга Наум Синдаловский. Писатель-историк, исследователь городского фольклора, автор более 20 книг проведет несколько бесед в рамках проекта «Квартирник». Первая лекция состоится 2 октября и будет посвящена петербургским легендам. В интервью нашему корреспонденту он рассказал об истории Северной столицы, чей целостный образ невозможен без городских легенд и сказаний, а также об особенностях петербургской традиции мифотворчества.
Наум Синдаловский

27 сентября 2017.
Беседовал Сергей Морозов.
Рубрика: Литература. Тэги: , .

Много лет вы отдали работе на Адмиралтейских верфях, но делом всей жизни стало собирание преданий о городе на Неве и его жителях. Это увлечение возникло в зрелом возрасте или интерес к устной истории у вас был с детства?

Интерес к истории малой родины, если, конечно, Санкт-Петербург можно так называть, сопутствовал во мне всегда. Работая на заводе инженером, я от общества «Знание» читал заводчанам лекции по истории архитектуры Ленинграда, пользуясь доступными в то время путеводителями по городу. И однажды столкнулся с неприятным, как мне тогда показалось, фактом. Один из исторических сюжетов, подававшийся в справочниках и путеводителях как подлинный, оказался вымыслом. Тогда-то мне в голову и пришла счастливая мысль. Я предложил слушателям рассматривать этот сюжет и с точки зрения исторической подлинности, и с точки зрения фольклора. И оказалось, что ни то, ни другое не только не противоречит друг другу, но делают сюжет более ярким, более выпуклым, выразительным и запоминающимся. Так возник интерес к фольклору как к таковому. Этот сюжет стал первой легендой, записанной мной. Сейчас в моей картотеке — около 12 тысяч карточек.

Как Вы обычно собираете материалы? Есть у Вас какой-то секрет?

И просто, и сложно одновременно. С одной стороны известно, что Санкт-Петербург – город пишущий, и надо только читать и извлекать. С другой – о нем написано так много, что перечитать миллиарды страниц воспоминаний, дневников, мемуаров, газет, журналов и другой литературы просто невозможно. Я понял, что выход только один: надо научиться не столько читать, сколько листать. Со временем выработался, образно говоря, собачий нюх. Я листал и останавливался там, где чувствовал запах фольклора. В то время мой день делился на два периода. До 16 часов я работал на заводе, и затем вплоть до закрытия – в Публичной библиотеке.

Как Вы отличаете эпичный миф от банальной сплетни?

Подлинный фольклор отличается от слухов, сплетен и прочих баек законченностью, завершенностью литературной формы. Он, как и высокая литература, обладает всеми признаками художественного произведения – завязкой, развитием, кульминацией, развязкой. В фольклоре, будь то легенда, анекдот, пословица, или что-то иное из устного творчества, это приобретается путем совершенствования при тысячекратной передаче от человека к человеку, из уст в уста. Это и есть обязательное условие отбора. Как мне кажется, я этому условию неукоснительно следую.

По Вашему мнению, петербургские легенды чем-то отличаются от всех остальных?

Фольклор возникает как необходимость понять или объяснить происходящее вокруг на фоне отсутствия, недоговоренности или откровенной лжи официальной информации. Петербургский фольклор отличает подлинная, а не показная любовь к городу и полное отсутствие агрессивности.

В преданиях Санкт-Петербурга есть хотя бы доля правды?

Уникальной особенностью петербургского городского фольклора является практически полное отсутствие мифа, сказки, вымысла, то есть того, чего по определению не было в действительности, а есть легенда или предание. Поэтому он всегда правдоподобен — в его основе лежит подлинный факт. И разница между фольклором и официальной информацией состоит только в объяснении и интерпретации тех или иных событий и явлений.

Что же нам дает городской фольклор?

Что касается значения фольклора для городского сообщества, то оно в том, что называется прямой обратной связью. Фольклор – это не только совокупный взгляд снизу на городскую политическую, общественную, культурную жизнь города, но и ее оценка. Это та дополнительная грань подлинной реальности, которая не всегда видна сквозь официальную призму, но видеть и знать которую так необходимо на всех уровнях городской иерархии.

О «Медном всаднике» Пушкина знают все еще со школы. Какие еще петербургские легенды нашли свое отражение в русской литературе?

Поиск литературных сюжетов всегда считался у писателей одной из самых сложных проблем творчества. Писатели выискивали сюжеты на страницах криминальных сводок, сюжеты воровали друг у друга, сюжеты дарили друг другу. Поэтому фольклор всегда был неиссякаемым источником литературных сюжетов. Поэма «Медный всадник» родилась из легенды об ожившей статуе Петра, рассказанная Пушкину Михаилом Виельгорским. «Пиковая Дама» — из анекдота о проигравшемся внуке графини Голицыной. «Станционный смотритель» — из гусарской легенды о влюбчивом гусаре, соблазнившем дочь станционного смотрителя. Даже драма «Русалка» родилась из местного предания о трагической любви крепостной девушки в имении Вульфов. Подобных примеров — тьма, и не только в отечественной, но и в мировой литературе. Художественно обработанные исторические легенды стали сюжетами большинства драм Шекспира… Уже только поэтому высокая литература должна быть благодарна низовой устной культуре.

Как менялся петербургский городской фольклор со временем?

Городской фольклор, как правило, возникает и живет параллельно с официальной информацией, но бывают и счастливые для городской культуры исключения. Это — времена позднейшего переосмысления тех или иных событий давней истории. Так, например, после крушения советской власти появился современный фольклор о событиях 70-летней давности – о революции, ее героях и персонажах. Кстати, несмотря на свое позднее происхождение, такой фольклор довольно удачно заполняет хронологические бреши, оставленные официальной историографией. И это тоже одно из несомненных достоинств фольклора.

А сейчас продолжается ли мифотворчество?

Конечно. И тому есть немало примеров. Что стоят, например, одни «Валькины сосули», как стали называть детские леденцы после знаменитой борьбы с сосульками экс-губернатора Северной столицы Валентины Ивановны Матвиенко.

У Вас есть особо любимые анекдоты о Санкт-Петербурге?

Когда в картотеке 12 тысяч единиц хранения фольклора, выделить самый любимый трудно. Одно можно сказать: важны не столько анекдоты или легенды как таковые, сколько то, как они ложатся в хронологический контекст истории. Поэтому все мои книги, а их более тридцати, посвящены не фольклору в истории, а истории в городском фольклоре, — то есть тому, как история города отражается в совокупном сознании петербуржцев. И особо надо подчеркнуть, что история в фольклоре – это не другая история, а история, параллельная официальной. И они прекрасно уживаются и сосуществуют, дополняя и обогащая друг друга.

Существование и развитие города, страны находит отражение в топонимике, в изменении названий улиц, проспектов, площадей. Как вы относитесь к процессу переименования, который идет последние годы в России?

То, о чем Вы спрашиваете, не имеет никакого отношения к переименованиям. Все, что происходило в последние годы в этой области, – это не переименование, а возвращение исторических названий. И этим определяется мое положительное отношение к этому процессу.

Что же касается собственно переименований, то к этому я отношусь исключительно отрицательно. За исключением улиц, названных именами политических деятелей, имевших прямое отношение к бессудным убийствам, судебным расправам и террору. Воспитывать молодежь на многочисленном тиражировании таких имен на адресных табличках — аморально.

Особое отношение у меня к улицам, возникшим на пустых пространствах и сохраняющим в своих названиях специфическую лексику определенных исторических периодов. Например, названия проспектов Большевиков, Искровского, Пятилеток и тому подобные, как мне кажется, должны сохраниться. Они должны донести до будущих потомков аромат времени, в котором мы жили, каким бы он ни был. Пусть это будет этакий заповедник социализма, вариант некоего топонимического музея под открытым небом. Я думаю, потомки это оценят и будут нам благодарны. И не простят нам, если мы сделаем это за счет переименованных, уничтоженных и забытых исторических названий.

У вас вышло много книг. О чем хотелось бы написать в будущем?

Только что вышла из печати моя новая книга «Мятежный Петербург. Сто лет бунтов, восстаний и революций в городском фольклоре». Она посвящена двум столетним периодам петербургской истории – 100-летию Октябрьской революции и 100-летию, предшествующему ей, от восстания Семеновского полка в 1820 году до окончания Гражданской войны в середине 1920 годов. Мой постоянный читатель, надеюсь, заметил, что в свои последние книги и очерки, регулярно публикуемые в журнале «Нева», я включаю собственные стихи, если, конечно, они ложатся в контекст заданного повествования. Только что я подготовил книгу стихов последнего десятилетия «Время и место», которая выйдет из печати в ближайший месяц-полтора. О дальнейших планах пока не задумывался. Надеюсь, они появятся. В свое время.

«Квартирник» с участием Наума Синдаловского начнется в 19:00 в понедельник, 2 октября. Место проведения: Лиговский проспект, дом 92Г, пресс-центр ИА «Росбалт». Цена билета составляет 300 рублей, телефон для связи — 8 (812) 677-69-60. Приходите без предупреждения!

Рождество и Новый год

Театральные проводы 2019 года

Многие петербуржцы наверняка захотят провести 31 декабря 2019 года в приятной атмосфере театров, которые приготовили для взрослых и маленьких зрителей новогоднее меню на любой вкус — и веселое, и музыкальное, и романтичное, и задумчивое. Это касается не только больших залов и площадок, расположенных в центре города и всегда выглядящих респектабельно и празднично. Спальные районы Петербурга уже давно не отстают в стремлении к культурному и интеллектуальному досугу и не желают делать расслабляющий перерыв даже в главный праздник года.

Татьяна Семенова, реквизиторский цех Театра музыкальной комедии

Татьяна Семенова: Принесенные мной стаканы семь лет «работают» на сцене

В год 90-летия Театра музыкальной комедии, который совпал с Годом театра, «Петербургский авангард» знакомит своих читателей с театральными профессиями, представителей которых зритель не видит, но их слаженная работа за кулисами – залог успешного показа спектакля. Татьяна Семенова заведует реквизиторским цехом. Профессия реквизитора – одна из немногих в театре, которую не преподают ни в одном учебном заведении. Этому можно научиться только на месте. Главное – желание и хороший пример перед глазами.

Михаил Шемякин

Пикассо в диалоге с Шемякиным

До 5 апреля 2020 года в выставочном центре Михаила Шемякина на Садовой улице проходит необычная экспозиция — «Шемякин. Пикассо. Веласкес. Картины как модели. История трансформаций». Это еще один из способов великого художника современности совместить в познании мира и себя два подхода — научный и артистический. Мастера разных жанров и искусств обращаются к работам своих предшественников, чтобы получить вдохновение, воздать должное великому творцу или переосмыслить оригинал, а возможно — превзойти его. Обычно каждая индивидуальная реакция на старое произведение искусства представляет собой синтез намерений художника: зафиксировать, интерпретировать и учиться.

Костюмеры женской стороны. В центре - Маринэлла Лукинская

Маринэлла Лукинская: Артисты – существа не от мира сего

«Петербургский авангард» предлагает своим читателям историю Маринэллы Лукинской, заведующей женским костюмерным цехом Театра музыкальной комедии Петербурга. Мы продолжаем цикл интервью представителей театральных профессий, которых зритель не видит, но их слаженная работа за кулисами – залог успешного показа спектакля. В год 90-летия Театра музкомедии, который совпал с Годом театра, предлагаем захватывающие истории «бойцов невидимого фронта», которые обеспечивают безупречную и слаженную работу одного из самых ярких театральных коллективов на Итальянской улице.

Светлана Воронцова, помощник режиссера в Театре музыкальной комедии

Светлана Воронцова: Мне дали прозвище «Главная по чрезвычайным ситуациям»

«Петербургский авангард» продолжает знакомить своих читателей с театральными профессиями, представителей которых зритель не видит, но их слаженная работа за кулисами – залог успешного показа спектакля. В год 90-летия Театра музыкальной комедии, который совпал с Годом театра, предлагаем захватывающие истории «бойцов невидимого фронта», которые обеспечивают безупречную и слаженную работу одного из самых ярких театральных коллективов на Итальянской улице. Следующий рассказ — о Светлане Воронцовой, которая вот уже 22 года работает в Театре музкомедии помощником директора труппы, помощником режиссера.

Легенды ретро fm

Торжество вечной молодости

В Ледовом дворце 21 декабря 2019 года свое 15-летие отметил фестиваль «Легенды ретро FM», объединяющий звезд 1970-х, 1980-х и 1990-х. Шоу артистов, пик популярности которых пришелся на вторую половину прошлого столетия, состоялось при полном аншлаге, смешав безудержное веселье с легкой грустью и обманув время. В этот раз в «Легендах» приняли участие зарубежные звезды E-Type, Dschinghis Khan, Ottawan, Lian Ross, Lou Bega, Thomas Anders. Из отечественных исполнителей – Татьяна Буланова, Ирина Салтыкова, Игорь Корнелюк и Сергей Васюта.