Ирина Кравцова: Без чтения мы обречены на нищету

Снижение интеллектуального уровня и падение интереса к книге, в том числе и на государственном уровне, связаны напрямую и приводят к падению морали и войнам, убеждена Ирина Кравцова, главный редактор Издательства Ивана Лимбаха. Она рассказала о том, как поддерживают издателей в России и почему прощение важнее покаяния.
А

19 мая 2017.
Беседовала Юлия Иванова
Рубрика: Литература. Тэги: .

Ирина Геннадиевна, как в нашей стране поддерживают издателей? Есть ли гранты, программы на федеральном уровне или городском?

— Существует федеральная программа «Культура России на 2012-2018 годы», в рамках которой мы можем рассчитывать на ежегодную поддержку от одной до четырех книг. Как правило, получаем деньги на печать двух книг из 22-х, которые издаем в течение года. Знаю, что в Москве мэрия тоже проводит конкурс для московских издателей.

В Санкт-Петербурге все сложнее: программа поддержки официально существует. Однако распределением средств занимается петербургское отделение Союза писателей. Мы можем рассчитывать на поддержку в нашем городе, если только выбираем к изданию книгу петербургского писателя, а их не так много. Выбрать нам удалось только один раз. К тому же многие наши литераторы предпочитают печататься в крупных московских издательствах.

Примечательно, что перемена в распределении грантов петербургского правительства произошла незаметно и без обсуждения с издательским сообществом. Это было кулуарное решение Комитета по печати и Союза писателей. Таким образом, и без того скудные средства города редко доходят до небольших издательств, которые более всего в них нуждаются.

Мы боремся за то, чтобы издавать качественную, а не тиражировать массовую литературу, которой забиты торговые сети. За двадцать лет мы заработали репутацию одного из лучших российских издательств, но сейчас, в связи с кризисом перепроизводства на книжном рынке и системой книготорговли, которая держит интеллектуальную литературу на периферии своих интересов, мы хотим создать Клуб друзей. Надеемся, что откликнутся меценаты, для которых важно, чтобы независимое книгоиздание в Санкт-Петербурге продолжало существовать. Мы не зарабатываем на наших книгах и хотели бы удержать высокую издательскую планку, то «необщее выражение», которое нас отличает, хотели бы продолжить открывать для читателей новых и важных для всех нас авторов в сотрудничестве с настоящими мастерами слова.

Может быть, вам помогают какие-то зарубежные институты?

— Да, поскольку мы издаем зарубежную литературу и работаем с лучшими переводчиками, мы имеем такую возможность. В каждой уважающей себя стране существует учреждение, которое занимается поддержкой и продвижением переводной литературы: в России это недавно созданный Институт перевода, в Польше — Институт книги, в Германии — Гете-институт, во Франции — Национальный центр книги и Французский институт, в Испании — Министерство культуры и так далее.

Как правило, зарубежные институты поддерживают перевод современных авторов, чье общественное значение неоспоримо. Это не начинающий писатель, не обязательно живой, чье творчество пришлось на ХХ-й и начало ХХI века. Более ранние произведения не охраняются авторским правом, поэтому расходы на издание таких книг меньше, но и поддержки нет. Обычно грант покрывает от половины до трех четвертей затрат на перевод.

В других странах ситуация с программами развития чтения лучше, чем в России?

— Все европейские страны имеют программы развития чтения. Они заинтересованы в продвижении своих авторов, в культурном взаимодействии с миром. Они видят в этом смысл, а Россия почему-то перестала придавать значение культурным контактам в той степени, как это было даже несколько лет назад. И это тревожный симптом.

Я была в рабочей поездке по издательствам Германии. Книги современных немецких авторов продаются тиражами от 5 тысяч до 70 тысяч экземпляров — и это только в Германии! К слову, у нас только пять-шесть писателей достигли этого уровня тиражности.

Детей приучают к книге с детского сада, устраивая книжные фестивали, творческие конкурсы. В каждой немецкой земле существуют литературные дома, которые устраивают чтения, встречи с авторами, обсуждение книг почти каждый день. Раз в неделю выходит толстая газета с рецензиями на новые литературные произведения. У нас такие периодические издания практически прекратили существование. То есть в Германии создана целая система выработки и поддержания интереса к чтению. Общество и государство заботятся о состоянии умов. И, как видим, Германия — самая богатая страна Евросоюза.

В России программа поддержки чтения принята, но мы не знаем, как она реально работает. Многие люди из-за невысокого уровня жизни книги покупают в последнюю очередь, а в результате становятся во всех смыслах беднее. Взаимосвязь очевидна. Если нас, независимых книгоиздателей, не поддержат читатели, мы окажемся в Красной книге культуры, но и Россия будет обречена на вечную отсталость.

25 мая в Санкт-Петербурга откроется Книжный салон. Чем порадует Издательство Ивана Лимбаха?

— Я приглашаю всех на наш стенд, где с радостью покажу и «Историю одного немца» Себастьяна Хафнера (книга для всех и для каждого с подзаголовком «Частный человек против тысячелетнего рейха»), и «Сказку сказок» Дж. Базиле – великий прообраз сказок братьев Гримм и Шарля Перро, и «Венецию Вивальди», и замечательную книгу об Алексее Германе. Вообще наш ярмарочный стенд похож на пещеру Али-Бабы – там книжные сокровища на любой вкус и, возможно, там вы найдете новых друзей – таких, о которых и мечтать не могли. Одним из них может стать нидерландский ученый Рюди Вестендорп со своей книгой «Стареть, не старея». А 26 мая в 19.00 мы проведем викторину с розыгрышем книг, которые уже не купить в магазинах.

Где продаются ваши книги?

— Книги издательства есть в любом крупном магазине Москвы и Санкт-Петербурга, но особенно хорошо мы представлены в независимых книжных: в Северной столице это «Порядок слов» на набережной Фонтанки, 15, «Все сободны» на набережной Мойки, 28, «Факел» — Лиговский проспект, 74 (Лофт-проект «Этажи»), «Фаренгейт 451» на улице Маяковского, 25, «Свои книги» на Васильевском острове — улица Репина, 41.

Книги можно купить и через онлайн-магазины или на нашем сайте.

Выпускаете ли вы электронные издания?

— Электронные версии некоторых наших книг есть на сервисах ЛитРес и Букмейт. Но, к сожалению, не всегда зарубежные издатели предоставляют электронные права, поэтому мы пока не можем поставить это на поток. Самое печальное, что в России очень сложно бороться в пиратством — это настоящий бич для книгоиздателей («скачаю бесплатно», нередко слышим мы от самых разных людей). К слову, в Германии, например, с пиратством не борются — там его давно победили штрафами и воспитанием, в том числе — государственной поддержкой программ развития чтения и литературных сообществ.

Какие книги радикально изменили вас?

— Прежде всего назову «Ангелову куклу» Эдуарда Кочергина. Первые 10 тысяч экземпляров этой книги вышли в Издательстве Ивана Лимбаха, и я горжусь тем, что мы открыли этого уникального писателя.

Короткий послевоенный промежуток незарегулированного городского пространства дал возможность проявиться людям, с обыденной точки зрения, маргинальным, оттесненным на обочину жизни, но невероятно человечески одаренным. Об этих ярких личностях и написал главный художник БДТ Эдуард Кочергин. Это по-настоящему народная книга.

Еще — дилогия Ханса Хенни Янна «Река без берегов». Писатель, жизнь которого проходила между двумя войнами, не участвовал ни в одной из них, покинув Германию. Его романы — об умении прощать. Он настолько тонкий психолог и настолько чуток к самым непрозрачным слоям человеческой психики, что сумел добиться невозможного: чтение его книг производит настоящую чувственную революцию.

Писатель исподволь, через многочисленные повороты сюжета — настоящий лабиринт! — подводит к тому, что надо прощать даже то, что, казалось бы, простить нельзя. То, как осмысляется тема вины — своей, чужой, общей, — очень важно для состояния общественного организма. Нужно научиться прощать, иначе мы не сможем двигаться дальше — ни страна, ни каждый из нас. Причем прощение не обязательно связано с покаянием. Ожидание покаяния нередко превращается в тиранию.

Беседовала ЮЛИЯ ИВАНОВА

Послание к человеку

Итоги и призы «Послания к человеку»

XXIX международный фестиваль «Послание к человеку» подвел итоги. Кинофестиваль на протяжении многих лет удерживает лидирующее место среди российских киносмотров по количеству присланных заявок и географии участников. На отборочный тур было прислано более 3000 заявок из 98 стран. Для фестиваля были выбраны 70 из них. 20 сентября в Государственной Академической Капелле объявлены лучшие фильмы 2019 года.

Фестиваль в Тремсе

Кочующие фильмы фестиваля в Тромсё

С 19 по 29 сентября 2019 года новую программу «Фильмы с севера» Международного кинофестиваля в Тромсё посмотрят жители Мурманска, Апатитов, Петрозаводска, Северодвинска, Санкт-Петербурга и Москвы. В Северной столице киноленты можно будет посмотреть с 21 по 22 сентября в киноцентре «Родина». В своей новой программе «Фильмы с севера» Международный кинофестиваль в Тромсё ставит вопрос отношений. Быть вместе не легко, но человечество еще не придумало лучшего языка, чтобы говорить об этом, чем искусство. Фестивальные короткометражные картины, созданные авторами из Скандинавии и России – диалог о том, что не выразишь словами.

Игорь Шибанов, актер ТЮЗа, из личного архива

Игорь Шибанов: театр, театр и еще раз театр

Народный артист России Игорь Шибанов отмечает юбилей 14 сентября 2019 года. Обаятельный, с легкостью импровизирующий, глубокий и нестандартно мыслящий актер служит в ТЮЗе имени Брянцева с 1964 года. Выдающийся ученик Зиновия Корогодского к своему 75-летию — корифей труппы и любимец зрителей. За время работы в ТЮЗе артист сыграл более 90 ролей. Вспомним вошедшие в летопись театра художественные образы Игоря Шибанова, каждый из которых являет крупицу удивительного дарования артиста.

джазовый фестиваль "Большой джем", пресс-служба

Чудеса «Большого Джема» в Сестрорецке

В минувшие выходные, 7 и 8 сентября 2019 года, прошел пятый юбилейный джазовый фестиваль «Большой Джем», который ежегодно считается самым продолжительным джазовым openair-джемом в мире. Этот семейный фестиваль открыл свои двери в историческом центре Сестрорецка — на территории культурного креативного пространства «Петровский арсенал», где два дня звучал высококлассный джаз. Более 22 тысяч гостей фестиваля порадовал бесплатный вход и созданные организаторами лаундж-зоны. Все детские и спортивные зоны фестиваля работали абсолютно бесплатно, чтобы каждый желающий мог беспрепятственно все попробовать и во всем поучаствовать.

Мертвые души. Фото Юлии Смелкиной предоставлено пресс-службой Театра Ленсовета

Мертвые души: Поэма застоя

В апреле этого года в Театре имени Ленсовета состоялась премьера по поэме «Мертвые души» и другим текстам Николая Васильевича Гоголя. Режиссер постановки — Роман Кочержевский, уже получивший за спектакль «Золотой софит» в номинации «За лучший режиссерский дебют». Эта постановка ни на что не похожа – в прямом, изначальном смысле этих слов. Она не претендует на что-то чрезвычайное, из ряда вон, и ее выразительные средства напоминают те, что публика видит на других сценических площадках города. Но нет! отличия огромные.

Диорама Блокада Ленинграда

Ленинград — это Мы. Ленинград — это Я

На сцене театра «Суббота» 7 и 8 сентября 2019 года состоялись первые показы спектакля «872 дня. Голоса блокадного города». Премьера была приурочена к 75-й годовщине освобождения Ленинграда от блокады 1941-1944 годов. На основе «Блокадной книги» Алеся Адамовича и Даниила Гранина, текстов и дневников Лидии Гинзбург, Дмитрия Лихачева, Ирены Дубицкой, Геннадия Гора, Павла Зальцмана, Татьяны Великотной, Веры Берхман и других очевидцев труппа театра создала совершенно особый спектакль, который необходимо увидеть всем петербуржцам от мала до велика. В спектакле заняты артисты Софья Андреева, Иван Байкалов, Анна Васильева, Владислав Демьяненко, Марина Конюшко, Анастасия Резункова, Екатерина Рудакова, Григорий Сергеенко, Снежана Соколова, Оксана Сырцова, Григорий Татаренко, Владимир Шабельников, Дарья Шиханова, Кристина Якунина.