Марио Варга Льоса и его петербургский переводчик получат премию «Ясная Поляна»

Живой классик мировой литературы, нобелевский лауреат перуанец Марио Варгас Льоса прилетел в Москву на вручение премии «Ясная Поляна» за роман «Скромный герой» в номинации «Иностранная литература». Задача этой номинация — не только выделить выдающиеся произведения мировой литературы, но и подчеркнуть вклад переводчика и его место в литературном процессе. Поэтому премию вместе с автором романа получит петербургский переводчик Кирилл Корконосенко, который перевел бестселлер для Издательской Группы «Азбука-Аттикус».

Марио Варгас Льоса

Кирилл Корконосенко – не только известный переводчик, но и поэт, старший научный сотрудник ИРЛИ РАН (Пушкинский дом), член Союза писателей Санкт-Петербурга. С 1996 года он опубликовал более 100 листов переводной прозы, а также поэтические переводы с испанского и немецкого. Его труды постоянно появляются в книгах, выпущенных в основном в Северной столице.

Вручение награды состоится 12 октября в Бетховенском зале Большого театра в Москве. Последующие два дня писатель и переводчик проведут в Ясной Поляне. Премия учреждена Музеем-усадьбой Льва Толстого и компанией Samsung Electronics.

Марио Варгос Льоса — один из творцов бума латиноамериканской прозы наряду с Хорхе Луисом Борхесом, Габриэлем Гарсия Маркесом, Хулио Кортасаром, Федерико Андахази. Недаром наряду с ними его прозу называют «магическим реализмом», балансирующим на грани реальности и вымысла. Первый же его роман «Город и псы» получил авторитетнейшую испанскую премию «Библиотека Бреве», второй — «Зеленый Дом» — крупнейшую в Латинской Америке премию Ромуло Гальегоса. Потом были «Капитан Панталеон и рота добрых услуг», «Нечестивец, или Праздник Козла», «Похождения скверной девчонки», «Сон кельта»…

Организаторы литературной премии «Ясная Поляна» три года назад ввели номинацию «Иностранная литература», в которой выбирают самые важные книги XXI века и отмечают их перевод на русский язык, ставя труд переводчика на уровень искусства. И Кирилл Корконосенко наделен редкой способностью проникать в чужой мир, делая его в максимальной степени своим. Роман «Скромный герой», ставший бестселлером в 10 странах, тому подтверждение.

Это произведение написано и переведено в завораживающем изящном ритме маринеры — танцевальным воплощением традиционного ухаживания мужчины за женщиной в перуанской культуре. В повествовании виртуозно закручиваются две параллельные сюжетные линии. Главный герой первой — трудяга Фелисито Янаке, порядочный и доверчивый, который становится жертвой странных шантажистов; герой второй — успешный бизнесмен Исмаэль Каррера, который на закате жизни стремится отомстить двум сыновьям-бездельникам, ждущим его смерти.

И Исмаэль, и Фелисито, конечно же, вовсе не герои. Однако там, где другие малодушно соглашаются, эти двое устраивают тихий бунт, пытаясь разорвать порочный круг коррупции, мошенничества, мздоимства. Живое, исполненное юмора повествование с элементами мелодрамы, несомненно, доставит огромное удовольствие читателю.

Этот роман Варгас Льоса в 2010 году уже сделал его лауреатом Нобелевской премии, присужденной ему с формулировкой «за детальное описание структуры власти и за яркое изображение восставшего, борющегося и потерпевшего поражение человека».

В Ясной Поляне 13-14 октября писатель встретится с читателями и миром Льва Толстого. В местном Доме культуры встреча с Марио Варгасом Льосой пройдет в формате интервью. Собеседником литератора станет переводчик его книг Кирилл Корконосенко. Писатель ответит на вопросы переводчика и гостей, а также представит публике книгу «Скромный герой».

11 октября 2017 Текст: Наталья Федорова.// рубрика: Литература

Будь с городом!

«Будь с городом!»: Как это было (фото)

В воскресенье, 5 августа, на Дворцовой площади петербуржцы веселились на фестивале «Будь с городом!». Концерт, игры и квесты проходили в поддержку благотворительных организаций Санкт-Петербурга. Лучше всех смысл названия-призыва раскрыл руководитель волонтеров организации «Мята» Антон Кашкаров: «Город — это не улицы и фонтаны, это, прежде всего, люди, которые его населяют. Будьте с городом — будьте городом». Ему вторит вице-губернатор Константин Серов: «Наш город, переживший многое, знаменит тем, что всегда считал боль других и своей болью».

Музыки мира

Кого слушать на фестивале «Музыки мира»

С 11 по 12 августа в Шереметевском дворце (Музее музыки) в третий раз пройдет этнический фестиваль «Музыки мира». Сердце фестиваля – это, конечно, этническая музыка в блистательном исполнении современных звезд этно-рока и этно-джаза. А вены и артерии – это материальная культура, окружающая традиционную музыку разных регионов.
Самый этнический уикенд лета раскинется в центре Санкт-Петербурга, на набережной Фонтанки, 34, сразу на трех площадках. На парадном дворе Шереметевского дворца с 14:00 до 20:00 зрителей ждут башкирская, киргизская и тувинская юрты, уроки каллиграфии, акварели, рисунков хной и работы со стеклом, а главное – встречи с мастерами, которые строят этнические инструменты.

Дмитрий Мирапольский

Дмитрий Миропольский: Для России секретные службы — основа основ

Дмитрий Миропольский уже заслужил прозвище Петербургский Дюма. В августе издательство «Эксмо-АСТ» выпускает его новую книгу — роман «American’ец», посвященный приключениям и кругосветному путешествию, пожалуй, самого знаменитого русского авантюриста начала XIX века графа Федора Толстого.

Захватывающее повествование об этом ярком и противоречивом персонаже российской истории написал автор бестселлеров последних лет, названный «Медиаперсоной 2017 года», лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Руси» Дмитрий Миропольский. Его роман «1916/Война и Мир» вошел в лонг-лист премии «Национальный бестселлер», а по книге «1814/Восемнадцать-четырнадцать» были сняты одноименный фильм и сериал. Роман «Тайна трех государей» победил в литературном конкурсе «Книга года: Сибирь – Евразия», и только за первые месяцы после выхода в свет эта книга разошлась тиражом более 160 000 экземпляров.

Дарья Павленко, стоп-кадр видео

Дарья Павленко: Лучший балет — тот, который репетируешь

28 июля 2018 года прима Мариинского театра, заслуженная артистка России Дарья Павленко танцевала последний балет в родном театре, после чего покинула труппу, в которую влилась в 1996 году. В 2004 году Дарья Павленко стала самой молодой примой Мариинки. На сцене этого театра она станцевала почти четыре десятка спектаклей.
В 2000 году балерина награждена призом «Душа танца» от журнала «Балет» в номинации «Восходящая звезда», а в 2001-м получила специальную премию музыкального жюри фестиваля «Золотая маска» — за исполнение партии Королевы снежинок в балете «Щелкунчик» Петра Чайковского.

Ирина Ярославцева

Ирина Ярославцева: «Музыки мира» будут звучать в Шереметевском квартале

Этнический фестиваль «Музыки мира» пройдет в Шереметевском дворце – Музее музыки 11 и 12 августа уже в третий раз. Художественный руководитель фестиваля Ирина Ярославцева рассказала «Петербургскому авангарду», зачем академическому музею этно-рок и этно-джаз на открытом воздухе, кого хочет слышать широкая публика, и что нужно сделать на фестивале своими руками.

Точка доступа

«Точка доступа»: вопросы и ответы

В воскресенье, 5 августа, в Санкт-Петербурге завершается четвертый фестиваль «Точка доступа» — самый большой в России форум, специализирующийся на нестандартном формате театрального искусства. Подмостками спектаклей становятся городские ландшафты, сады и парки, палуба речного теплохода и даже городские пустыри. Еще с 2015 года «Точка доступа» работает и как продюсерский центр, который не только предоставляет локации для приглашенных режиссеров и актеров, но и создает собственные сценические премьеры.