Питер Хёг впервые посетил Россию и выступил в СПбГУ

Известный датский писатель Питер Хёг впервые приехал в Россию и принял участие в переводческом семинаре в Санкт-Петербургском государственном университете. На встрече с журналистами, прошедшей при участии преподавателя СПбГУ и переводчика всех книг Хёга на русский язык Елены Красновой, писатель рассказал о своем отношении к читателям и русской культуре, сообщила пресс-служба вуза.

Питер Хёг

Питер Хёг живет достаточно закрыто, много медитирует и каждые полгода уходит в так называемый ретрит — уединенное времяпрепровождение, посвященное духовной практике. Именно там, наедине с природой, писатель работает над своими книгами. При этом он признается, что особое значение для него имеет мысленное общение с читателями: «Я никогда не чувствую одиночества, когда пишу, и абсолютно не понимаю выражения «одинокий писатель». Для меня язык — это своего рода кровь, которая соединяет все сердца».

Российские поклонники его творчества, с которыми Питер Хёг впервые встретился в Петербурге, произвели на писателя неизгладимое впечатление. «Когда я сидел и подписывал книги, я столкнулся с какой-то удивительной сердечной открытостью российских читателей. Никогда и нигде мне не доводилось чувствовать такого. Я впервые в России, поэтому у меня еще не было времени переработать эти впечатления, но мне кажется, в вашей культуре существует какое-то глубокое понимание сердечности. Все авторы надеются на встречу с таким открытым сердцем», — уверен датский писатель.

Питер Хёг отдельно отметил, что такая тесная связь его творчества с нашей страной была налажена во многом благодаря заведующей кафедрой скандинавской и нидерландской филологии СПбГУ Елене Красновой. В конце 1990-х в издательстве «Инапресс» вышла первая переведенная ею книга — «Смилла и ее чувство снега». До сих пор Елена Краснова остается единственной, кто знакомит россиян с произведениями одного из самых популярных современных писателей Скандинавии.

«Дания — очень небольшая страна, на нашем языке в мире говорит всего пять миллионов человек. Поэтому для меня очень важно сотрудничество с талантливыми переводчиками, которые помогают моим произведениям выйти за пределы Дании, — рассказал Питер Хёг. — В своих книгах я довожу датский язык до крайней степени сложности. И это большое счастье, что нашелся человек, который может перевести их, переложить на русский язык. Быть изданным в России — честь для меня».

Коснулся писатель и своего отношения к русской классической литературе. Питер Хёг рассказал, что с особым интересом и подлинным восхищением относится к произведениям Горького и Достоевского, однако читать их может только в переводе. Ему нравится, как звучит русская речь, и много лет назад, еще будучи учеником гимназии, Хёг хотел заняться изучением русского, но это показалось ему слишком сложным.

Впервые посетив Россию уже в возрасте 60 лет, писатель планирует провести несколько дней в Санкт-Петербурге, а затем побывать на Валааме и познакомиться с жизнью монахов.

5 сентября 2017 // рубрика: Литература

Андреас Ланэ

Андреас Ланэ: Игровой культуре в России помог бы новый «Тетрис»

14 февраля — не только день Святого Валентина, но и неофициальный и при этом широко отмечаемый в профессиональном мире День компьютерщика. 14 февраля 1946 года впервые был продемонстрирован первый работающий электронный компьютер ENIAC I (Electrical Numerical Integrator And Calculator). В честь всех причастных к празднику «Петербургский авангард» публикует интервью с Андреасом Ланэ — президентом Европейской федерации игровых архивов, музеев и проектов по сохранению игр (EFGAMP), одним из основателей Музея компьютерных игр в Берлине — первой в мире постоянной выставки цифровой интерактивной развлекательной культуры.

Лючия Ди Ламмермур

«Лючия ди Ламмермур» — шедевр романтического бельканто

В конце 2018 года в Мариинском театре состоялась премьера оперы Гаэтано Доницетти «Лючия ди Ламмермур». В основе сюжета — романтическая трагедия Вальтера Скотта «Ламмермурская невеста». А сюжет этот, напоминающий «Ромео и Джульетту», меломелодраматичен: лорд Генри Эштон хочет выгодно выдать сестру за лорда Артура Бакло, в противном случае замок Эштона может вернуть себе сын его прежнего владельца Эдгар. Но Лючия влюблена в таинственного незнакомца, которым оказался тот самый Эдгар. Возлюбленный девушки должен уехать с поручением во Францию. Расставаясь, влюбленные клянутся в вечной любви (и, как обычно, в подобных случаях, жди скорой смерти).

картина Репина

Одно из крупнейших полотен Репина покидает Русский музей

Сегодня в Русском музее состоялся демонтаж картины Ильи Репина «Торжественное заседание Государственного совета 7 мая 1901 года, в день столетнего юбилея со дня его учреждения». Полотно размером четыре на восемь метров отправится на выставку в Третьяковскую галерею.

Георгий Штиль, фото Анны Глебовой

Георгий Штиль: Сергея Юрского, по сути, выгнали из Ленинграда

8 февраля в возрасте 83 лет ушел из жизни народный артист России Сергей Юрский. Причиной смерти актера стала остановка сердца. На протяжении двадцати лет он служил в петербургском Большом драматическом театре. Этот артист мыслил иначе, чем большинство, и раньше других понял, что происходит со страной и народом, вспоминает актер БДТ Георгий Штиль, который дал интервью корреспонденту Росбалта и рассказал, почему Юрский был вынужден покинуть Ленинград.

Премия Прорыв, офф-программа, Гамлет

Офф-программа премии «Прорыв»: Гамлет и Тутанхамон

Офф-программа театральной премии для молодых «Прорыв» приготовила для зрителя открытия, которые будут сделаны 1 и 2 марта 2019 года, накануне вручения самой награды — церемония запланирована на 4 марта. Каждый год премия представляет в Санкт-Петербурге яркие работы постановщиков из других регионов России. В этом году свои спектакли покажут два театра — новосибирский «Старый дом» и Псковский драматический театр.

актриса Надежда Шумилова

Надежда Шумилова: Стараюсь влюбиться в каждую роль

Таких актеров-старожилов, помнящих времена Зиновия Корогодского, в петербургском Театре юных зрителей, осталось двенадцать. Из их числа — актриса Надежда Шумилова, прекрасная, чуткая, восприимчивая, скромная и в то же время отчаянная, рисковая. Эти характеристики можно отнести к ней и как к человеку, и как к артистке. В конце января 2019 года Надежде Александровне исполнилось 65 лет. Корреспондент «Петербургского авангарда» поздравил актрису и побеседовал с ней о сюрпризах и превратностях актерской судьбы.