Питер Хёг впервые посетил Россию и выступил в СПбГУ

Известный датский писатель Питер Хёг впервые приехал в Россию и принял участие в переводческом семинаре в Санкт-Петербургском государственном университете. На встрече с журналистами, прошедшей при участии преподавателя СПбГУ и переводчика всех книг Хёга на русский язык Елены Красновой, писатель рассказал о своем отношении к читателям и русской культуре, сообщила пресс-служба вуза.

Питер Хёг

Питер Хёг живет достаточно закрыто, много медитирует и каждые полгода уходит в так называемый ретрит — уединенное времяпрепровождение, посвященное духовной практике. Именно там, наедине с природой, писатель работает над своими книгами. При этом он признается, что особое значение для него имеет мысленное общение с читателями: «Я никогда не чувствую одиночества, когда пишу, и абсолютно не понимаю выражения «одинокий писатель». Для меня язык — это своего рода кровь, которая соединяет все сердца».

Российские поклонники его творчества, с которыми Питер Хёг впервые встретился в Петербурге, произвели на писателя неизгладимое впечатление. «Когда я сидел и подписывал книги, я столкнулся с какой-то удивительной сердечной открытостью российских читателей. Никогда и нигде мне не доводилось чувствовать такого. Я впервые в России, поэтому у меня еще не было времени переработать эти впечатления, но мне кажется, в вашей культуре существует какое-то глубокое понимание сердечности. Все авторы надеются на встречу с таким открытым сердцем», — уверен датский писатель.

Питер Хёг отдельно отметил, что такая тесная связь его творчества с нашей страной была налажена во многом благодаря заведующей кафедрой скандинавской и нидерландской филологии СПбГУ Елене Красновой. В конце 1990-х в издательстве «Инапресс» вышла первая переведенная ею книга — «Смилла и ее чувство снега». До сих пор Елена Краснова остается единственной, кто знакомит россиян с произведениями одного из самых популярных современных писателей Скандинавии.

«Дания — очень небольшая страна, на нашем языке в мире говорит всего пять миллионов человек. Поэтому для меня очень важно сотрудничество с талантливыми переводчиками, которые помогают моим произведениям выйти за пределы Дании, — рассказал Питер Хёг. — В своих книгах я довожу датский язык до крайней степени сложности. И это большое счастье, что нашелся человек, который может перевести их, переложить на русский язык. Быть изданным в России — честь для меня».

Коснулся писатель и своего отношения к русской классической литературе. Питер Хёг рассказал, что с особым интересом и подлинным восхищением относится к произведениям Горького и Достоевского, однако читать их может только в переводе. Ему нравится, как звучит русская речь, и много лет назад, еще будучи учеником гимназии, Хёг хотел заняться изучением русского, но это показалось ему слишком сложным.

Впервые посетив Россию уже в возрасте 60 лет, писатель планирует провести несколько дней в Санкт-Петербурге, а затем побывать на Валааме и познакомиться с жизнью монахов.

5 сентября 2017 // рубрика: Литература

Иван Пинженин

Иван Пинженин: Хочу завести вечный двигатель обмена энергией

Петербургский поэт и музыкант Иван Пинженин родом из Екатеринбурга. Он сотрудничает со многими современными музыкантами и рок-группами. Его первая книга «В моем magazine» вышла в петербургском издательстве «Геликон Плюс» в 2012 году. К слову сказать, это издательство основано писателем Александром Житинским, который одним из первых обратился к созданию летописи российской рок-музыки.

двор Санкт-Петербурга

Новые пешеходные маршруты в Петербурге: свет и тень

Санкт-Петербург — город, который невозможно узнать до конца. Все три столетия он развивается, меняется, преподносит сюрпризы своим жителям, а уж гостям на этот город и вовсе невозможно насмотреться. Вот недавно новые пешеходные маршруты по Северной столице предложило предприятие «Ленсвет» и петербургских архитектор Екатерина Новикова.

Елена Боброва

Елена Боброва: Петербуржцы заново открывают свой город

В город, кажется, пришла теплая погода. Уже открылся сезон катаний на велосипедах и череда городских праздников для любителей двухколесных: 18 мая состоится традиционная акция «На работу на велосипеде», а 3 июня на фестивале ЗСД будет велопробег. Корреспондент «Петербургского Авангарда» поговорил с Еленой Бобровой — велогидом по Санкт-Петербургу.

Босх и Брейгель

Северное Возрождение в Северной столице

В одном из самых популярных арт-пространств Санкт-Петербурга «Этажи» до конца мая можно посетить выставку «Босх и Брейгель. Мистические образы и тайны», посвященную творчеству двух величайших мастеров Северного Возрождения. Оба художника мало изучены и их наследие невелико в количественном смысле, однако сложно оспорить ценность их вклада в мировую культуру. В России их работ нет ни в музеях, ни в частных собраниях, поэтому «Этажи» собрали на своей площадке качественные репродукции наиболее известных картин, и объявили девизом мероприятия лозунг «Мистическому городу — мистическая выставка».

Уланбек Баялиев

Уланбек Баялиев: «Зимняя сказка» Шекспира примеряет маску комедии

«Зимняя сказка» — предпоследняя пьеса, написанная Уильямом Шекспиром и уже не для «Глобуса». По некоторым источникам, пьесу сыграли при дворе короля за пять лет до смерти драматурга. Пьеса грустна, хотя жанр ее — трагикомедия, а название по-детски волшебное и безоблачное. На самом деле все полно предгрозового настроения и ощущения близкого конца — жизнь автора на излете, пора подводить итоги.

Конюшенная площадь

Театр ЦЕХЪ: мастерская футуризма среди памятников прошлого

Один из самых авангардных театров Санкт-Петербурга ЦЕХЪ расположен в потаенном уголке ядра культурной жизни и общественной активности города — на Конюшенной площади, в одном из скрытых корпусов большого нарядного здания. Неформальный храм нимфы субкультур и андеграунда обставлен по-молодежному аскетично и неприхотливо. Ведь в пору юности людям не нужны элегантные интерьеры, мягкие кресла, изысканное меню и избыток деталей. Для бунтарских порывов все это не более чем рамки и условности. Это естественное явление, но если бунт происходит ради самого бунта, он приводит лишь к разрушениям.